已收录 268921 条政策
 政策提纲
  • 暂无提纲
Agatha Christie's 'The Mysterious Affair at Styles': a case study in Dutch and German translation cultures using corpus linguistic tools
[摘要] Rooted in the field of Descriptive Translation Studies, the thesis combines such different areas as (corpus linguistics, literary, cultural, media and socio-historical studies of the UK, the Netherlands and Germany. Five translations (three German and two Dutch) of Agatha Christie’s first detective novel The Mysterious Affair at Styles are analysed. Using the theories by Itamar Even-Zohar (Polysystem Theory) and Gideon Toury (Translation Norms), the different approaches translators have taken to the text are examined and their translation decisions explained by looking at the status and position translations from English, detective stories as such, and the writer Agatha Christie had in the country and at the time these translations were published.
[发布日期]  [发布机构] University:University of Birmingham;Department:School of Languages, Cultures, Art History and Music
[效力级别]  [学科分类] 
[关键词] P Language and Literature;P Philology. Linguistics [时效性] 
   浏览次数:7      统一登录查看全文      激活码登录查看全文