Usted es haragan pero vos sos lazy: initialization in Honduran Sign Language
[摘要] Initialization, an outcome of language contact common to signed languages, has become a global phenomenon. I define initialization as the incorporation of the orthography of a word of a dominant spoken language via the cultural construct of a manual orthography into signs with a semantic correspondence to that word. Despite its being very common within (relatively) well-documented sign languages such as American Sign Language (Padden & Brentari, 2001), Australian Sign Language (Schembri & Johnston, 2007) and Québec Sign Language (Machabée, 1995), the literature on the subject is very small. To assist in expanding the nascent fields of sociolinguistics and anthropology of Deaf communities, ethnographic research involving primarily corpus building, interviews and participant observation was performed within the Deaf community of central Honduras to offer preliminary insights into how the personal and group identities of the Honduran Deaf are negotiated through linguistic interactions. Variable initialization is quite a salient marker because of its use in the diverging sociolects of Deaf Honduras. This poses the questions: what instances of variable initialization exist in the community; how are these variable forms manipulated to construct identities; how does variant initialization mark social differentiation in the community? How are linguistic variation and social differentiation intertwined? Social relationships and individual identity are studied by means of this linguistic marker as language is used to build social meaning. In particular, I argue that linguistic variation is polarizing as variant initialization is used to both reflect and justify the social division of the community into central and peripheral.
[发布日期] [发布机构] the University of Pittsburgh
[效力级别] [学科分类]
[关键词] [时效性]